View Single Post
  #1  
Old 01-10-2008, 08:21 AM
clipper clipper is offline
fool
 
Join Date: Mar 2007
Location: The Office
Posts: 383
iTrader: (19)
Rep Power: 2
clipper is on a distinguished road
.jp's Single Chars.: Translation and Re-reg Advice Needed

I know single characters are iffy at best (save a few real killers), but some of these I would call really good, esp. 墨 (ink) and 棺 (casket). 兆 (trillion) 益 (profit) and 告 (ad), I think are keepers, too.

Not sure, though.

Would one of our Japanese experts please comment on these characters as domain names: if they are acceptable as standalone domains and mean what I think they do; if they are pronounceable and meaningful, and not just added onto other chars. to change the meaning?













FYI: all of the .coms are taken, and all of the .nets save two are taken. It's time to start re-budgeting for renewal season, and I'm trying to cut the fat.

TIA.
Reply With Quote