IDN Forums - Internationalized Domain Names

IDN Forums - Internationalized Domain Names (http://www.idnforums.com/forums/)
-   日本語ドメイン (http://www.idnforums.com/forums/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3/)
-   -   Could use some native Japanese help (http://www.idnforums.com/forums/12119-could-use-some-native-japanese-help.html)

jose 17th July 2007 07:41 PM

Could use some native Japanese help
 
学研 <- "Gakken". Is this a city?! I get 69.238 on OVT.

引き出物 <- "Pulling secondhand article?!" Does this means Gift?! I get 23.819 for "引出物". What difference does the き makes?

使用済み <- "Second hand?!" I get 21.735 for 使用済 下着. Does the み in the end destroys it or does it means "item"? (The net is free...)

信販 <- "Trust?!" Is it a TM? I get 30.702 for 信販 系 キャッシング on OVT and very nice ¥480 ads. COM has been regged since 2000!

買収 is this "Purchase"?

買い取り is this "Purchase"?

外反母趾 -> "Outside counter mother digit?!?!?!" 23.023 on OVT. No idea why I regged this one on the first place...

THANKS A LOT IN ADVANCE FOR ANY HELP

blastfromthepast 18th July 2007 01:06 AM

Re: Could use some native Japanese help
 
Quote:

Originally Posted by jose
外反母趾 -> "Outside counter mother digit?!?!?!" 23.023 on OVT. No idea why I regged this one on the first place...

http://www.ashiuratengoku.co.jp/gazou/gaihan1.gif

jose 18th July 2007 01:32 AM

Re: Could use some native Japanese help
 
?!

blastfromthepast 18th July 2007 02:45 AM

Re: Could use some native Japanese help
 
Look at the arrow. It is pointing at the outside mother digit.

Hotweb 27th July 2007 08:32 AM

Re: Could use some native Japanese help
 
学研 is not a city (or atleast I have never heard of such city). It is a company that specializes in education for Japanese kids. I remember watching commercials growing up that went "Gakken no...".

引出物 is the presents given at weddings by the host. I wouldn't bother with 引き出物.

使用済 下着 (shiyou zumi shitagi) means used underwear.

信販 is not a common Japanese word. Probably a company name. Maybe a loan company?

買い取り means to buy. Usually buying second hand. You will see a lot of classifieds that use "車、買い取ります” meaning I will buy your car.

外反母趾, sorry to bring bad news but being half Japanese and bilingual, if this is a word, I probably need to study Japanese again.

Hope this helps.

Sorry just noticed that I made a mistake.

I would get 引き出物 instead of 引出物. The first one is more common.

jacksonm 27th July 2007 08:54 AM

Re: Could use some native Japanese help
 
Quote:

Originally Posted by Hotweb
外反母趾, sorry to bring bad news but being half Japanese and bilingual, if this is a word, I probably need to study Japanese again.


Nice sense of humour :-)

Welcome to IDNF.

.


All times are GMT. The time now is 05:29 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
Copyright idnforums.com 2005


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54