IDN Forums - Internationalized Domain Names  
Home | Advertise on idnforums | Premium Membership

Go Back   IDN Forums - Internationalized Domain Names > Regional Specific Discussion > 域名

域名 Discussion for Chinese IDN domain names. Chinese domains include .cn, .com, & .net.
This section is for discussion only Please do NOT post Chinese domains for sale here.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 22nd November 2007, 02:44 AM
Charrua's Avatar
Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 372
iTrader: (2)
Rep Power: 528
Charrua is an unknown quantity at this point
Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

Please translation and/or suggestion registered today:

访问.cn & .net = visit.cn & .net

Results 1 - 10 of about 243,000,000 for 访问. (0.05 seconds)

http://www.google.com/trends?q=%E8%AE%BF%E9%97%AE

地址.biz = address.biz

Results 1 - 10 of about 457,000,000 for 地址. (0.57 seconds)

http://www.google.com/trends?q=%E5%9...ate=all&sort=0
__________________
Traduçao.com , télétoon.tv + .org , 阿.net , العابجديدة.com , コルム.net , bazár.com , добавить.com , של.com
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 22nd November 2007, 02:58 AM
Senior Member
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 2,838
iTrader: (43)
Rep Power: 1600
markits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enoughmarkits will become famous soon enough
Re: Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

访问 does mean visit but more accurately it means "oficial visit", usually used when a business or governmental delegation pay a visit to another business unit or country.
地址 is the prime term for address.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 24th November 2007, 03:50 AM
Charrua's Avatar
Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 372
iTrader: (2)
Rep Power: 528
Charrua is an unknown quantity at this point
Re: Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

Quote:
Originally Posted by markits
访问 does mean visit but more accurately it means "oficial visit", usually used when a business or governmental delegation pay a visit to another business unit or country.
地址 is the prime term for address.
Thank you Markits.
__________________
Traduçao.com , télétoon.tv + .org , 阿.net , العابجديدة.com , コルム.net , bazár.com , добавить.com , של.com
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 24th November 2007, 04:12 AM
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 18
iTrader: (0)
Rep Power: 0
metronome is an unknown quantity at this point
Re: Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

hey, isn't fang wen means :"excuse me" or "I wanna ask(in polite manner)"? u cud say:"I wanna question on...." basically "fang wen" is the word that you need to start at the front of the sentence if you try to ask/interview someone formally

hmmm, the pronounciation is same
sentence example:
"fang wen, where is the X building"

not sure if it is the same with this one, since some time in the same pinyin chinese might have a lot of meaning~~

Last edited by metronome; 24th November 2007 at 04:18 AM..
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 24th November 2007, 04:38 AM
Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 561
iTrader: (27)
Rep Power: 502
hangman21 is an unknown quantity at this point
Re: Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

Quote:
Originally Posted by metronome
hey, isn't fang wen means :"excuse me" or "I wanna ask(in polite manner)"? u cud say:"I wanna question on...." basically "fang wen" is the word that you need to start at the front of the sentence if you try to ask/interview someone formally

hmmm, the pronounciation is same
sentence example:
"fang wen, where is the X building"

not sure if it is the same with this one, since some time in the same pinyin chinese might have a lot of meaning~~

what you mean is "请问" "qing wen"
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 24th November 2007, 04:51 AM
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 18
iTrader: (0)
Rep Power: 0
metronome is an unknown quantity at this point
Re: Chinese translation please and /or suggestions 访问 & 地址

Quote:
Originally Posted by hangman21
what you mean is "请问" "qing wen"
that;s weird, sometimes we use fang wen too, guess I am the one that's wrong.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT. The time now is 07:15 AM.

Site Sponsors
Your ad here
buy t-shirt
מחיר הזהב

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
Copyright idnforums.com 2005

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54