IDN Forums - Internationalized Domain Names  
Home | Advertise on idnforums | Premium Membership

Go Back   IDN Forums - Internationalized Domain Names > Regional Specific Discussion > 域名

域名 Discussion for Chinese IDN domain names. Chinese domains include .cn, .com, & .net.
This section is for discussion only Please do NOT post Chinese domains for sale here.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 15th March 2006, 06:35 PM
vgemito's Avatar
Member
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 123
iTrader: (15)
Rep Power: 509
vgemito is an unknown quantity at this point
Lightbulb Help in Translating Please

Hello,

I acquired the domains listed below (1-13) some years ago based on commissioned translations. In the meantime I lost the key and, not knowing Chinese, would appreciate help in re-translating these terms. I am guessing from the low google count that these are not especially good variations of what was originally in English a list of very good generics. Any comments on that would be appreciated too.

Many thanks in advance for your help!

Best regards,
VGemito

1) (xn--yekw48j.com) ヾ嬴

2) (xn--4hu07l.com) 柁慇

3) (xn--fctp75biop.com) 滇華家

4) ( xn--yl1a080a.com) 荌醴

5) (xn--45ymws82a.com) 藝瞳磁

6) (xn--z5s.com) 嫸

7) (xn--tow.com) 毃

8 ) (xn--emy.com) 甀

9) (xn--4x1a.com) 蓶

10) (xn--bx2a.com) 覢

11) (xn--bz2a.com) 觨

12) (xn--fg5a.com) 閮

13) (xn--gb6alb.com) 駜駉

Last edited by vgemito; 15th March 2006 at 06:39 PM..
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 16th March 2006, 05:15 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 682
Giant is an unknown quantity at this point
Re: Help in Translating Please

Quote:
Originally Posted by vgemito
Hello,

I acquired the domains listed below (1-13) some years ago based on commissioned translations. In the meantime I lost the key and, not knowing Chinese, would appreciate help in re-translating these terms. I am guessing from the low google count that these are not especially good variations of what was originally in English a list of very good generics. Any comments on that would be appreciated too.

Many thanks in advance for your help!

Best regards,
VGemito
I am sorry to tell you that all these words are not Chinese words, they are the "error" characters resulted from the wrong encoding being set on the browser.

When you should be reading a Simplified Chinese page (GB2312), but you set the encoding to Traditional Chinese (Big5) or vice versa, you will get these "garbage" characters.

Do not renew these domains again, let them drop.
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 16th March 2006, 05:55 AM
IDNer's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: IDNs.pro & IDN.club
Posts: 1,584
iTrader: (38)
Rep Power: 1692
IDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enoughIDNer will become famous soon enough
Send a message via MSN to IDNer
Re: Help in Translating Please

Quote:
Originally Posted by vgemito
1) (xn--yekw48j.com) ヾ嬴
2) (xn--4hu07l.com) 柁慇
3) (xn--fctp75biop.com) 滇華家
4) ( xn--yl1a080a.com) 荌醴
5) (xn--45ymws82a.com) 藝瞳磁
6) (xn--z5s.com) 嫸
7) (xn--tow.com) 毃
8 ) (xn--emy.com) 甀
9) (xn--4x1a.com) 蓶
10) (xn--bx2a.com) 覢
11) (xn--bz2a.com) 觨
12) (xn--fg5a.com) 閮
13) (xn--gb6alb.com) 駜駉
ヾ嬴 xn--yekw48j
柁慇 xn--4hu07l
滇華家 xn--fctp75biop
荌醴 xn--yl1a080a
藝瞳磁 xn--45ymws82a
嫸 xn--z5s
毃 xn--tow
甀 xn--emy
蓶 xn--4x1a
覢 xn--bx2a
觨 xn--bz2a
閮 xn--fg5a
駜駉 xn--gb6alb


If all those punycode of the 'Chinese' characters are correct,

1) 嬴 is WIN or WON in Chinese Traditional, but I don't know the " ヾ " ?

3) 滇華家 - '家' means 'home', seems to say is "滇華's home" (滇華 maybe is a girl's name)


I do not know any meaning of other characters...


100% agree with Giant ~ Do not renew these domains again, let them drop.




I really do not understand
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 16th March 2006, 10:58 AM
sakillll's Avatar
Member
 
Join Date: Feb 2006
Location: Far east
Posts: 464
iTrader: (30)
Rep Power: 542
sakillll is an unknown quantity at this point
Re: Help in Translating Please

that is funny "滇華家.com"
i use convertZ GBK>BIG5 and then result is "房地產.com"[realestate.com:o ]
i check your punnycode xn--fctp75biop.com is "滇華家"
do you convert chinese word and got wrong code?
or this is big coincidence :o

滇華家[GBK]
房地產[BIG5][tranditional]
房地产[simplified]
__________________
***桌布|小遊戲|徵信社|IDNCLUB|域名家***
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 16th March 2006, 12:04 PM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1257
touchring is an unknown quantity at this point
Re: Help in Translating Please

What commissioned translation did you use?


Quote:
Originally Posted by vgemito
Hello,

I acquired the domains listed below (1-13) some years ago based on commissioned translations. In the meantime I lost the key and, not knowing Chinese, would appreciate help in re-translating these terms. I am guessing from the low google count that these are not especially good variations of what was originally in English a list of very good generics. Any comments on that would be appreciated too.

Many thanks in advance for your help!

Best regards,
VGemito

1) (xn--yekw48j.com) ヾ嬴

2) (xn--4hu07l.com) 柁慇

3) (xn--fctp75biop.com) 滇華家

4) ( xn--yl1a080a.com) 荌醴

5) (xn--45ymws82a.com) 藝瞳磁

6) (xn--z5s.com) 嫸

7) (xn--tow.com) 毃

8 ) (xn--emy.com) 甀

9) (xn--4x1a.com) 蓶

10) (xn--bx2a.com) 覢

11) (xn--bz2a.com) 觨

12) (xn--fg5a.com) 閮

13) (xn--gb6alb.com) 駜駉
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 17th March 2006, 02:45 AM
vgemito's Avatar
Member
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 123
iTrader: (15)
Rep Power: 509
vgemito is an unknown quantity at this point
Re: Help in Translating Please

Dear Giant, IDNer, sakillll, touchring:

Thank you all most sincerely for your help.

Disappointing news, no doubt. But your comments allowed me to see that I must have made an encoding error on submission (yes sakillll, Real Estate was on my list). It illustrates for me again the unlimited opportunities for messing up when dealing with unfamiliar languages. This was even more true in 2000 during hasty preparations for the landrush when, if I remember correctly, Chinese and Japanese were the first non-ASCII languages out. I have marked all those "domains" for deletion while, as small consolation, I regd during the checking process 手提電話.net (cellphones 17.3K ovt) from my original list.

Many thanks to all once more!

Best regards,
VGemito
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT. The time now is 10:30 PM.

Site Sponsors
Your ad here
buy t-shirt
מחיר הזהב

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
Copyright idnforums.com 2005

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54