Thread: Thai Domains
View Single Post
  #2 (permalink)  
Old 23rd January 2010, 05:01 AM
TrafficDomainer's Avatar
TrafficDomainer TrafficDomainer is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 1,070
iTrader: (10)
Rep Power: 820
TrafficDomainer is on a distinguished roadTrafficDomainer is on a distinguished roadTrafficDomainer is on a distinguished roadTrafficDomainer is on a distinguished roadTrafficDomainer is on a distinguished roadTrafficDomainer is on a distinguished road
Re: Thai Domains

You didn't give any translation for me to confirm, but I'll translate them for you:

Quote:
Originally Posted by DktoInc View Post
Can any Thai native appraise if these are the correct terms please

การประมูล auction (official term), but ประมูล would be a better term (more commnly used)
นักศึกษา - college/university students
การโฆษณา - Advertisement but โฆษณา is better
การเมือง - politics
ผู้สูงอายุ - old people (official term)
พลังงาน - energy
จํานอง - to mortgage
ช่วยเหลือ help
ช่วยเหลือ
ปาร์ตี้ party
Reply With Quote