IDN Forums - Internationalised Domain Names  
idnforums | idntools

Go Back   IDN Forums - Internationalised Domain Names > Regional Specific Discussion > Japanese IDN Domains

Japanese IDN Domains Discussion for Japan IDN Domain names. Japanese IDNs are available in .com .net & .jp

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12-15-2007, 01:25 AM
burnsinternet's Avatar
burnsinternet burnsinternet is offline
راعي بقر
 
Join Date: Feb 2006
Location: http://idn.icann.org
Posts: 2,249
iTrader: (15)
Rep Power: 5
burnsinternet is on a distinguished road
Japanese/Chinese Single Character Translation Help

Going through my lists and I found these leftovers. Can anyone help with translations? Some have Chinese meanings, too. Keep or drop?

テ.net --> Te - Hand?
ョ.net --> Yo - Evening? Night?
ら.net --> Ra - They?
る.net --> Ru - The? Bend over?
丶.net --> Chu?
丿.net --> Hetsu?
亅.net --> Ketsu?
低.net --> Tei - Low? Base (of exponential, logarithm)?
兄.net --> Ani - Brother? Older brother?
勉.net --> Tsutomu - Working hard?
急.net --> Kyuu - Sudden? Urgent?
映.net --> Ei - Glow? Ray? Projection?
暑.net --> Sho - Hot? Heat?
特.net --> Toku - Specialization?
研.net --> Ken - Lab? Research?
社.net --> Sha - Inc.? Shinto shrine? Corporation/society?
試.net --> Shi - Test?
転.net --> Ten - Revolution? Commutation?
験.net --> Ken - Mark? Symbol? Evidence?
ヽ.net --> Repetition mark in katakana?
ゝ.net --> Repetition mark in hiragana?
ヾ.net --> Voiced repetition mark in katakana?
ゞ.net --> Voiced repetition mark in hiragana?

.
Reply With Quote
  #2  
Old 12-15-2007, 07:23 AM
JOHN JOHN is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 306
iTrader: (4)
Rep Power: 2
JOHN is on a distinguished road
Send a message via ICQ to JOHN
Re: Japanese/Chinese Single Character Translation Help

低.net --> Tei - Low? Base (of exponential, logarithm)?
兄.net --> Ani - Brother? Older brother?
勉.net --> Tsutomu - Working hard?
急.net --> Kyuu - Sudden? Urgent?
映.net --> Ei - Glow? Ray? Projection?
暑.net --> Sho - Hot? Heat?
特.net --> Toku - Specialization?
研.net --> Ken - Lab? Research?
社.net --> Sha - Inc.? Shinto shrine? Corporation/society?



chinese means

低.net mean "Low"
"兄弟" or " 兄长 means "Brother" "兄"Is the abbreviation
"勉" not mean "Working hard" I think It has little means.But is not accurate enough
急 mean “Urgent”
映 I think that can be understood as Reflects
暑 Another is called Hot
特 is Specialization the acronym
研 is Research the acronym
社 1.a loosely used "suffix" in names for various organized bodies
2.a generally accepted "suffix" for the names of cooperatives, news agencies, and newspaper offices

My English is bad
I hope you can understand...
Reply With Quote
  #3  
Old 12-15-2007, 08:11 AM
burnsinternet's Avatar
burnsinternet burnsinternet is offline
راعي بقر
 
Join Date: Feb 2006
Location: http://idn.icann.org
Posts: 2,249
iTrader: (15)
Rep Power: 5
burnsinternet is on a distinguished road
Re: Japanese/Chinese Single Character Translation Help

Thank you very much! Are these more valuable in Japanese or Chinese?
Reply With Quote
  #4  
Old 12-15-2007, 08:42 AM
Ryu's Avatar
Ryu Ryu is online now
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 577
iTrader: (8)
Rep Power: 2
Ryu is on a distinguished road
Re: Japanese/Chinese Single Character Translation Help

Oops i made some mistakes. Let me edit.

you are correct about 兄 and 急. 兄 means an older brother, and 急 urgent or sudden.
勉 can be a first name of male japanese.

everythings else is barely used in Japanese without another kanji, hiragana or katakana attached to it.

Last edited by Ryu; 12-15-2007 at 08:53 AM..
Reply With Quote
  #5  
Old 12-15-2007, 08:52 AM
burnsinternet's Avatar
burnsinternet burnsinternet is offline
راعي بقر
 
Join Date: Feb 2006
Location: http://idn.icann.org
Posts: 2,249
iTrader: (15)
Rep Power: 5
burnsinternet is on a distinguished road
Re: Japanese/Chinese Single Character Translation Help

OK. The single character hiragana & katakana.... How many hiragana and katakana characters are there?
Reply With Quote
  #6  
Old 12-15-2007, 08:59 AM
Ryu's Avatar
Ryu Ryu is online now
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 577
iTrader: (8)
Rep Power: 2
Ryu is on a distinguished road
Re: Japanese/Chinese Single Character Translation Help

donno. depends on how you count them, i reckon.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:10 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 2.4.5
Copyright idnforums.com 2005-2008

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57