Welcome Back To IDN Forums - International Domain Name Forums - we are an Adsense Revenue Sharing Forum
IDN Forums - IDN Domains
IDN Domains
 

Go Back   IDN Forums - IDN Domains > IDN Discussions > IDN Domain Appraisals
User Name
Password


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 01-10-2008, 08:21 AM
clipper clipper is offline
fool
 
Join Date: Mar 2007
Location: The Office
Posts: 317
Rep Power: 2
clipper is on a distinguished road
.jp's Single Chars.: Translation and Re-reg Advice Needed

I know single characters are iffy at best (save a few real killers), but some of these I would call really good, esp. 墨 (ink) and 棺 (casket). 兆 (trillion) 益 (profit) and 告 (ad), I think are keepers, too.

Not sure, though.

Would one of our Japanese experts please comment on these characters as domain names: if they are acceptable as standalone domains and mean what I think they do; if they are pronounceable and meaningful, and not just added onto other chars. to change the meaning?













FYI: all of the .coms are taken, and all of the .nets save two are taken. It's time to start re-budgeting for renewal season, and I'm trying to cut the fat.

TIA.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 01-10-2008, 08:27 AM
markits markits is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 1,730
Rep Power: 4
markits is on a distinguished road
Re: .jp's Single Chars.: Translation and Re-reg Advice Needed

薪 last time I checked the JP ovt was 20,000+ (Fire wood?).
__________________
クレジットカード
Reply With Quote
  #3  
Old 01-10-2008, 08:37 AM
clipper clipper is offline
fool
 
Join Date: Mar 2007
Location: The Office
Posts: 317
Rep Power: 2
clipper is on a distinguished road
Re: .jp's Single Chars.: Translation and Re-reg Advice Needed

Quote:
Originally Posted by markits
薪 last time I checked the JP ovt was 20,000+ (Fire wood?).

Yeah, I don't know if it was that high, but I picked some of these up because of the OVT, regardless of the translation. It'll be hell finding an affiliate program for that one though, eh?
Reply With Quote
  #4  
Old 02-09-2008, 04:16 PM
Sanakreon Sanakreon is offline
Senior Member
 
Join Date: Feb 2008
Location: Japan
Posts: 110
Rep Power: 1
Sanakreon is on a distinguished road
Re: .jp's Single Chars.: Translation and Re-reg Advice Needed

If it was me, I would renew these:
墨 (ink)
棺 (casket)
益 (profit)

"告" when used alone, doesn't mean ad.(at least my dictionary doesnt have such an entry)
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump




Powered by vBulletin Version 3.5.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 2.4.5
Style Design By: Resourcelabz.se
Copyright Urban Japan, Inc. 2005, 2006


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99