![]() |
![]() |
| idnforums | idntools |
|
|||||||
| Portuguese IDN Domains Discussion of Portugese IDN Domains. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
Hiya Vorty,
I have just one Portuguese IDN ... grécia.net Transalates as Greece.net ( at least, I hope it does !! ) Alex
__________________
[center][size=2]PageRank is dead - It's the SERPs that count !! What's your Serp Rank ?? [url=http://www.xn--qxajrg6c.com]Πόκερ[/url] | [url=http://www.xn--mxaaitabzv9d.net] Παιχνιδια [/url] | [url=http://travelbookings.gr/index-gr.php] Ξενοδοχεία στην Ελλάδα[/url] | [url=http://www.propertygr.com/gr]Ακίνητα[/url] [/size] [size=1]กรีซ.com | ギリシャ.net | řecko.com | ντουμπάι.com | réserverhotel.com | ギリシャホテル.com | 酒店.ws [/size][/center] |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
Hi Vorty,
Welcome aboard! What do you think of these? importações.com exportações.com guiadehotéis.com táxis.com tendência.com ônibus.net migrañas.com indústria.net metrô.com atlântico.com opção.com >mudanças.com my guess is "movers" as in "house movers" = VERY GOOD!
__________________
It's all Greek to me. Last edited by Drewbert; 02-26-2006 at 07:20 PM. Reason: Automerged Doublepost |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Hello,
alexd, that's 100% correct. touchring, "mudanças" in a letter translation is changes... but Drewbert is correct, when you move from your house we call that "mudança". It's a good one for any "house mover" company. Drewbert: importações.com and exportações.com are really good together. Maybe some company that export and import will be interested in this ones. guiadehotéis.com - I doubt that anyone type that in the browser... people will look for "guia de hotéis" in a search engine, so that needs to be developed. táxis.com - good one imo... that can be use to any taxi service. tendência.com - don't know about this one, why do you reg this? ônibus.net - it's brazilian, and it's a good one too. migrañas.com - maybe this is spanich, don't know what's this... lol indústria.net - don't know about this one... means industry (I know you already know that...lol) metrô.com - another brazilian, similar to táxis.com because they are all transportation vehicles. atlântico.com - I like this one... it's a big ocean, can be used to many things. opção.com - this means option, why do you reg this one? To me the top 3 Drewbert is táxis.com, metrô.com and atlântico.com Good job, all 100% correct translation!
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
Thanks Vorty!
tendência is think might be some sort of official paperwork in Brasil? There's a similar word in Mexican Spanish regarding car registrations.
__________________
It's all Greek to me. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
LOL "atlântico" is the major entertainment hall in Portugal.
TM issues? http://www.pavilhaoatlantico.pt (pavilhao means pavilion, like the the Glasgow Pavilion Theatre) |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Quote:
The TM is the phrase, "pavilhao atlantico" . (If it is TMed)
__________________
http://www.spec.jp-domains.net .jp domain registration for as low as $15 Buying PREMIUM P-R-E-M-I-U-M ONLY Japanese/Chinese .com "If the Chinese, Arabs, a.s.o. want to find something using their symbols, let their governments set up websites with URLs like "x.cn". Anyone able to boot a PC and use an OS should be able to punch five letters in the location bar of a web browser." |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
this post inspired me to pick up these names:
televisões.net exibição.com ilustrações.com animação.net índice.net câmeras.net eletrônicos.net pornôgay.com pornôamador.com pornôreal.com grã-bretanha.net still a lot of good .net to be had.... Last edited by passengerpigeon; 02-27-2006 at 04:13 AM. |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Drewbert, that word is also related with fashion.
jose, no problem in having "atlântico"... it's not TM. OldIDNer, those are good names... no doubt about it. Specially imobiliária.com passengerpigeon, I like câmeras.net televisões.net - televisoes.net is available exibição.com - exibicao.com is available ilustrações.com - ilustracoes.com is parked animação.net - don't know about this open... depends. índice.net - It's a good name for any internet related services. câmeras.net - good one for selling cameras. eletrônicos.net - don't know about this one... it's brazilian and don't know if they use this very often. pornôgay.com - same thing, brazilian. pornôamador.com - brazilian pornôreal.com - brazilian grã-bretanha.net - don't know about this one also... Note: Brazilian and Portuguese are two different things... it's like the english of US and UK. Portuguese is like UK and Brazil can be US... we in Portugal are 10M people and the are 140M. So Brazil it's the market here... however most of the words are the same. I have some names and these ones are the only that get type in: doenças.com (diseases.com) - disponível.com (available.com) - flogão.net - ginástica.com (gymnastic.com) - reabilitação.com (rehabilitation.com) - disponível.net (available.net) - ginásticas.com (gymnastics.com) - domicílios.com (domiciles.com)- recuperação.com (recovery.com) - domicílio.com (domicile.com) Let's see when IE7 finally arrive if this changes
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
Quote:
Interesting, this has surprisingly low BR OVT - domicílios.com. Seems that BR OVT doesn't work for portugal exclusive terms. Is there a portuguese dictionary that differentiates between portuguese and brazlian portuguese term? AV's Babelfish doesn't seem to differentiate? Btw, are any of the terms brazlian only? criança.com tradição.com finanças.com câmbio.com |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Thanks Vorty. It's great to have a native Portuguese speaker around.
One question: I have NomesDeDominio.com (not IDN, though actually have that too in IDN) Does this make sense as Domain Names? It's getting a few typeins. Also, do you think ótimo.com is worth keeping? BTW, here is one available to register maybe someone might like: nó.com - think it means knot, a short one. Last edited by OldIDNer; 02-27-2006 at 12:24 PM. |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
touchring, yes "domicílios" it's used in Portugal when you make something in the house of other person. I only reg this one for my profession...
I don't know any dictionary that can translate from portuguese to brazilian or brazilian to portuguese... sorry Those 4 domains are correct in portuguese as well, btw finanças.com is a really good one. congrats OldIDNer, thanks... it's great to be portuguese =D NomesDeDominio.com - yes it's 100% correct. I only call "domínios" but the correct term is "nomes de domínios". That's correct. Well, "ótimo" probably it's brazilian because in Portugal we say "óptimo". That domain needs to have some website behind,... because IMO no one is going to put that in the browser... nó.com, it's availabe and it's good for marriage proposes... we use that here in portugal. When someone married... we say: "deram o nó" - will not get any type in IMO, but it's short and memorable. I'm glad to see there's some interest in portuguese domains. Thank you! |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
OK, here are mine:
mangá.com vídeoslegais.com what does legais mean? violão.com some kind of musical instrument (brasilian I think) ménageàtrois.com ![]() mangás.com seguranças.com insurances? Of course without the "s" would be perfect exportação.com exporting? ficção.com fiction cavaleirosdozodíaco.com ?? eletrônicas.com (of) electronics ? papéisdeparede.com wallpapers lábios.com lips any corrections and thoughts appreciated. |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Quote:
yanni, mangá.com - don't know what this is... vídeoslegais.com - legais means cool (brazilian), you have "coolvideos.com" violão.com - yes, it's a music instrument. ménageàtrois.com - lol... good one - this is french btw mangás.com - same thing, what's this? seguranças.com - this is securities.com exportação.com - exporting? Correct! ficção.com- good one. cavaleirosdozodíaco.com - why do you reg this one? "knights of the zodiac" eletrônicas.com - brazilian, in portuguese we say electrónicas. papéisdeparede.com - wallpapers - yup, it's wallpapers... but we say wallpapers as well... this name "papéis de parede" it's only used outside internet... lábios.com - lips.com, correct. Are any name getting type-in traffic? |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Re: I'm in Portugal
Quote:
manga and mangas is some type of Japanese animation (anime, hentai and manga) very popular. cavaleirosdozodíaco.com Saw the results in Google and thought it had to do something with astrology. Oh well, looks like a brasilian cartoon series ![]() As for traffic, here are the ones that get some in order of volume. mangá.com is the best by far: mangá.com vídeoslegais.com - there is a site in ASCII that's probably why. violão.com mangás.com ménageàtrois.com exportação.com Thanks again for your thoughts. |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Re: I'm in Portugal
Violão.com is nice - I believe it means acoustic or spanish guitar (nylon string guitar).
You hear this a lot in Brazil. Baden Powel - great player. Actually, if you look at wikipedia - its says that violão is commonly used to refer to "the guitar" in Brazil (guitarra too is said there - usually referring to the electric guitar). So basically in Brazil it is synonymous with "guitar", which is very good. http://pt.wikipedia.org/wiki/Guitarra Last edited by OldIDNer; 02-28-2006 at 11:38 PM. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|