Quote:
Originally Posted by 123
デザイナーズ.com (designers?) japanese
What's your opinion? Is this junk?
|
This is transliteration of English "designer's," "designers'" or "designers." It's actually me who dropped the name. I would certainly not say it's a junk as I lived with it for a couple of years. The problem though with this name is that it usually doesn't stand alone, as the standard translation of English designers is デザイナー without ズ(s). In Japanese, we do not generally distinguish singular and plurals though there are some exceptions to the rule.
In my view, デザイナーズ.com is a fine brandable name that could be used for websites of designers shops or about designers' mansions, etc. Unfortunately it does not make enough parking income to cover renewals, or else I would have kept it.