Strange GAKT for यहूदी
I just registered यहूदी, which I've translated to "Hebrew" or "Jewish" using various translation tools.
However, the GAKT for this term is 14800, which seems pretty high for a Hindi term. The Google Translation of "Facebook" into Hindi only brings up 14800 searches and "Google" 9900.
When I view the term in Google trends, it has याहू, Yahoo and याहू मेल, Yahoo mail as related searches. So I was wondering if anyone who knows the language a little better than I can shed some light on this mystery? Does यहूदी somehow happen to be a typo or something of याहू?
Thanks in advance!
|