View Single Post
  #1 (permalink)  
Old 5th January 2016, 01:41 PM
clipper's Avatar
clipper clipper is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: The Office
Posts: 1,003
iTrader: (26)
Rep Power: 3118
clipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the roughclipper is a jewel in the rough
Thai: These right?

There's been a lot of activity in Thai lately, with a nice Geo sale and a few questionable translations for sale.

Just wanted to check on some recent regs and if they are prime terms. Not sure if they're transliterations or native terms, or if they're prime, and if they have commercial applications:

อนิเมะ - Anime - seems to get a lot of searches. Assuming it's a translit of the Japanese.
รอยสัก - Tattoo - I know tattoos are an important part of Thai culture, but is this a prime term? Is it commercial? Native term or translit?
สงคราม - War - are we looking at search results that are pretty much dependent on the instability within the country?
แป้นพิมพ์ - Keyboard - translit? both computer peripheral and musical instrument, or just one?

Any comments are appreciated.
__________________
;-)
Reply With Quote