thanks for the input guys
if someone know the exact translation, please do post here, thanks.
btw, i did a check on
Babe fish
http://babelfish.altavista.com/tr
search "finance" returns " 财务"
search "金融" returns " finance"
search "财务" returns " finance"
Worldlingo
http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html
search "finance" returns " 财务"
search "金融" returns " finance"
search "财务" returns " finance"
And I don't think 财务 is rarer than 金融
As far as i know, the common usage is, 财务 = finance = 金融,
金融 is more likely to be related to banking business (macro)
财务 is more likely to be related to personal issues (micro)
If you insist to break it into pieces, it can be translated
金融 = monetary consolidation
财务 = financial affairs
But trust me, this translation is rare.
Sigh ... I finally realised that I know no Chinese ....