IDN Forums - Internationalized Domain Names  
Home | Advertise on idnforums | Premium Membership

Go Back   IDN Forums - Internationalized Domain Names > IDN Discussions > General Discussion

General Discussion Feel free to talk about anything and everything in this board.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 22nd March 2013, 05:30 PM
domainguru's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 3,835
iTrader: (14)
Rep Power: 2514
domainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura about
japanese loan word "homeless"

probably best answered by a local ... why does Japanese have "homeless" as a common loan-word? Is there not an alternative Japanese word? I'm always fascinated why some terms get imported from western languages into Asian languages and others don't.

Ryu, where are ya bud?
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 23rd March 2013, 02:10 AM
Veteran
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 7,495
iTrader: (65)
Rep Power: 2676
blastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enoughblastfromthepast will become famous soon enough
Re: japanese loan word "homeless"

Loan words in Japanese are either safer, cooler, or both, and replace other words which may be more formal and sometimes even taboo. The English words sound fresh, new, and without baggage.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 23rd March 2013, 02:51 AM
Ryu's Avatar
Ryu Ryu is offline
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 1,158
iTrader: (14)
Rep Power: 976
Ryu is on a distinguished roadRyu is on a distinguished roadRyu is on a distinguished roadRyu is on a distinguished roadRyu is on a distinguished roadRyu is on a distinguished road
Re: japanese loan word "homeless"

Donno really. Maybe cos today's homelessness is a rather "modern" phenomenon that came with Western-style industrialization and urbanization? Or perhaps because homelessness is a bigger issue in the US than in Japan? There could be a number of reasons.

I am at a very remote place with limited Internet connectivity. So, I can't contribute much.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 24th March 2013, 07:36 AM
domainguru's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 3,835
iTrader: (14)
Rep Power: 2514
domainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura aboutdomainguru has a spectacular aura about
Re: japanese loan word "homeless"

Thanks guys.

Just been watching Japanese films and animé whilst waiting for the Chiang Mai smog to clear. Still waiting

I think Japanese has roughly the same proportion of western loan words as Thai. The main difference I noticed is that with Japanese the words are on the whole transfered into the Japanese language with typically only "gentle" aural modification, so "homeless" for example sounds almost identical in English or loanword Japanese.

Western loan words are incorporated in a more "forced' way into Thai. Thai doesn't allow letter "s" to be pronounced at ends of words for example, it turns into a "t", so audibly you would get "homelet" - and then you add tones on top and if you are a westerner just listening to the word spoken, you wouldn't even know its a loan word from English.

"Boots", "Watson", and "McDonalds" are the same. Supposedly loan words but you can listen to a Thai say them and have no idea what they are referring to.

Not a value judgement on either language, but western loan words in Thai on the whole are definitely more "mangled" than Japanese ones.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 24th March 2013, 11:56 AM
squirrel's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 2,940
iTrader: (11)
Rep Power: 7080
squirrel is a name known to all
squirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to allsquirrel is a name known to all
Re: japanese loan word "homeless"

Quote:
Originally Posted by domainguru View Post

Western loan words are incorporated in a more "forced' way into Thai. Thai doesn't allow letter "s" to be pronounced at ends of words for example, it turns into a "t", so audibly you would get "homelet".
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT. The time now is 03:08 PM.

Site Sponsors
Your ad here
buy t-shirt
מחיר הזהב

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
Copyright idnforums.com 2005

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54