IDN Forums - Internationalized Domain Names  
Home | Advertise on idnforums | Premium Membership

Go Back   IDN Forums - Internationalized Domain Names > IDN Discussions > IDN Domain For Sale

IDN Domain For Sale Want to sell your international domain names? Post them here. Please proceed with caution on all sales, do your own translation, & use an escrow service. IDN Forums does not check the validity of any sales posted by users. Please only post Domains with at least minimum prices for offers in this Forum. If you don't know how much you want do an appraisal first. Domains without min price will be placed in dumpster thread. Users may also buy a sticky for their topic at $10 per day for up to 7 days.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 14th July 2006, 12:59 AM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
老妈.com (Mother)

Domain Name: 老妈.com

PunyCode: xn--hvs380g.com

Registrar: eNom

Price: 50$

English Translation: Mother

Language: Simplified Chinese

Accept Paypal (no cc)
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 14th July 2006, 01:52 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
Domain Name: 老妈.com

PunyCode: xn--hvs380g.com

Registrar: eNom

Price: 50$

English Translation: Mother

Language: Simplified Chinese

Accept Paypal (no cc)
Could you explain why this is "mother"? Compare to 母亲 or 妈妈? Thanks.
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 14th July 2006, 04:06 AM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

This is spoken chinese version of mother. Youngers use it instead of 母亲 and 妈妈.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 14th July 2006, 04:41 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
This is spoken chinese version of mother. Youngers use it instead of 母亲 and 妈妈.
Yes, you should say this is a spoken version of mother, or a slang in some areas. 老妈 is sometimes used to address an old woman in an intimate and friendly way. Accurate translation will help you sell better. Just an advice.
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 14th July 2006, 05:26 AM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by Giant
Yes, you should say this is a spoken version of mother, or a slang in some areas. 老妈 is sometimes used to address an old woman in an intimate and friendly way. Accurate translation will help you sell better. Just an advice.
Thank you, Giant.

But your assertion "老妈 is sometimes used to address an old woman in an intimate and friendly way." is incorrect. The word you mentioned should be 老妈妈.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 14th July 2006, 05:44 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
Thank you, Giant.

But your assertion "老妈 is sometimes used to address an old woman in an intimate and friendly way." is incorrect. The word you mentioned should be 老妈妈.
How do you know it's incorrect? Which dictionary says so? I will explain it to you why it's correct later
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:15 AM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1258
touchring is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
This is spoken chinese version of mother. Youngers use it instead of 母亲 and 妈妈.
At least for my daily use (not textbook or dictionary), I think just one character 妈 or 'Maaa' is more common for spoken.

老妈 or 老妈子 is more often used by the mother herself or as a third party term (what's the proper grammer term for that?), E.g. 老妈子回来了!

Direct Translations:

母亲 - Mother
妈妈 - Mama
老妈 - Old Ma

Last edited by touchring; 14th July 2006 at 06:39 AM..
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:33 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by touchring
At least for my daily use (not textbook or dictionary), I think just one character 妈 or 'Maaa' is more common for spoken.

老妈 or 老妈子 is more often used by the mother herself or as a third party term (what's the proper grammer term for that?), E.g. 老妈子回来了!
China is very large, people in different area use even popular terms a bit differently. Never assume that the way you speak is the only correct way.

老妈子 is the Cantonese way of saying 老妈 of mainland China for Mama, both are correct depends on where you live. But only some Chinese like to say 老妈, most still prefer Mama (妈妈) or just Ma (妈).
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:37 AM
Prodigy's Avatar
Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 683
iTrader: (8)
Rep Power: 550
Prodigy is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Just my 2 cents, to be honest with you, "lao ma" is not usually used in adressing or speaking about one's mother... they use it like the Koreans use "Omma ya" which is like OMG... Im on vacation with my fiancee and shes a korean chinese and she is verifying this for me as well.

Back from vacation!
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:44 AM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1258
touchring is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by ChinaStar
Just my 2 cents, to be honest with you, "lao ma" is not usually used in adressing or speaking about one's mother... they use it like the Koreans use "Omma ya" which is like OMG... Im on vacation with my fiancee and shes a korean chinese and she is verifying this for me as well.

Back from vacation!

I think Mandarin uses 老天 or 我的天 for OMG. Another term, but not strictly OMG but carries the same meaning is 昏! But, I believe this is only used in Mainland China.

The character 老, lao, although more commonly used in Yue, Min and Wu dialects, is also used in Mandarin. I suspect it is also used in Japanese, seen quite a lot of it in Japan?

Last edited by touchring; 14th July 2006 at 06:51 AM..
Reply With Quote
  #11 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:51 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by ChinaStar
Just my 2 cents, to be honest with you, "lao ma" is not usually used in adressing or speaking about one's mother... they use it like the Koreans use "Omma ya" which is like OMG... Im on vacation with my fiancee and shes a korean chinese and she is verifying this for me as well.

Back from vacation!
You are right if you turn back the clock to 50 years ago . 老妈 is used nowadays in China for mother especially among the young people. I don't think 老妈 was an ok term 50 years ago, it should be considered a new slang.
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:55 AM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1258
touchring is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Ok, i think we commented enough on Jeffhuang's sale thread, so everyone agrees with this statement?

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
This is spoken chinese version of mother. Youngers use it instead of 母亲 and 妈妈.
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old 14th July 2006, 06:59 AM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

"老妈 is used nowadays in China for mother especially among the young people"
Absolutely right. This is a popular terms in young people.
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old 14th July 2006, 07:33 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
"老妈 is used nowadays in China for mother especially among the young people"
Absolutely right. This is a popular terms in young people.
OK, but you still haven't proved that my "assertion" is wrong.

Perhaps you don't hear such addressing (to an old woman) any more, but that's the traditional way for many many years.

Here some hints:

-Even in some foreign languages, we sometimes use Mama to address an old woman who is not our mother.

-If Jason Wang is your neighbor, and your family know his mother well. One day your mother asked you who you talked to when you were outside your house, and you said, "Oh, it's 王老妈". (老妈 of Wang family). Possible?

-老妈 = 老妈妈.
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old 14th July 2006, 09:09 AM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by Giant
OK, but you still haven't proved that my "assertion" is wrong.

Perhaps you don't hear such addressing (to an old woman) any more, but that's the traditional way for many many years.

Here some hints:

-Even in some foreign languages, we sometimes use Mama to address an old woman who is not our mother.

-If Jason Wang is your neighbor, and your family know his mother well. One day your mother asked you who you talked to when you were outside your house, and you said, "Oh, it's 王老妈". (老妈 of Wang family). Possible?

-老妈 = 老妈妈.
People don't say 王老妈 but 王大妈
Reply With Quote
  #16 (permalink)  
Old 15th July 2006, 12:24 AM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
People don't say 王老妈 but 王大妈
王老妈, 王大妈, 王妈妈, they are all the same.

You are a Chinese, don't bury your head in slangs, learn some basic Chinese!
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@
Reply With Quote
  #17 (permalink)  
Old 15th July 2006, 01:21 PM
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 30
iTrader: (5)
Rep Power: 487
jeffhuang is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by Giant
王老妈, 王大妈, 王妈妈, they are all the same.

You are a Chinese, don't bury your head in slangs, learn some basic Chinese!
People seldom say 王老妈 (almost nobady says because nobody likes to hear someone call you "Old" mam).
Occasionally say 王妈妈.
In the most case, 王大妈 is the best one.
Reply With Quote
  #18 (permalink)  
Old 15th July 2006, 01:51 PM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1258
touchring is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by Giant
You are right if you turn back the clock to 50 years ago . 老妈 is used nowadays in China for mother especially among the young people. I don't think 老妈 was an ok term 50 years ago, it should be considered a new slang.

I think we have commented enough on jeffhuang's sale thread, no one has proven that Jeffhuang's translation is not correct.

Last edited by touchring; 15th July 2006 at 02:12 PM.. Reason: Automerged Doublepost
Reply With Quote
  #19 (permalink)  
Old 15th July 2006, 05:00 PM
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Canada
Posts: 1,806
iTrader: (19)
Rep Power: 683
Giant is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

Quote:
Originally Posted by jeffhuang
People seldom say 王老妈 (almost nobady says because nobody likes to hear someone call you "Old" mam).
Occasionally say 王妈妈.
In the most case, 王大妈 is the best one.
王老妈, 王大妈, 王妈妈 are true Chinese terms, you can use them in your school essays but you are not allowed to use a slang (老妈) in any formal writings. Since you use 老妈 as a slang recently, so you avoid using 王老妈, but it cannot change its status. Here's the history how you turn 老妈 a formal term into a slang:

Originally:

妈 - mother
爸 - father
哥 - older brother
姐 - older sister
弟 - younger brother
妹 - younger sister

We have an tradition of using the word 老 (old) together with somebody's last name to mean Mr.

Ex: Instead of saying 李先生 (Mr. Li), we use 老李 but only among friends to show our friendliness.

Original Chinese term 老妈 is an old woman, 老哥 is a young man but older than the speaker, 老弟 is also a young man but younger than the speaker. But it's incorrect to use 老 as Mr. for a female.

In the last decades, young people in mainland China tried to be cool and friendly and call their own father Mr. Papa, their old or younger brother Mr. Brother, and even their mother Mr. Mother, their sister Mr. Sister.

So, you have some new terms, but they are slangs and can be obsolete and gone any time when they don't sound cool to you anymore:

老妈 - mother
老爸 - father
老哥 - older brother
老姐 - older sister
老弟 - younger brother
老妹 - younger sister
__________________
@

Dot Com is King. IDN.com will soon be king.
@

Last edited by Giant; 15th July 2006 at 05:10 PM..
Reply With Quote
  #20 (permalink)  
Old 15th July 2006, 05:51 PM
touchring's Avatar
Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 7,547
iTrader: (29)
Rep Power: 1258
touchring is an unknown quantity at this point
Re: 老妈.com (Mother)

I have to say a few neutral comments:

1. 王老妈 -> This is almost never used. 王妈,王大妈,王嫂,王阿嫂,王太太 are the common terms.
2. 老妈 -> Yes, it's a slang, but it is a common slang.

Last edited by touchring; 15th July 2006 at 06:12 PM..
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT. The time now is 12:37 PM.

Site Sponsors
Your ad here
buy t-shirt
מחיר הזהב

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
Copyright idnforums.com 2005

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54