PDA

View Full Version : Greek translation/appraisal please.


mgrohan
5th December 2007, 11:26 AM
Can someone please confirm the below 2 greek domains. I am getting translations of bet.com and travel.net. Are these correct? Worth keeping?
στοίχημα.com (does this stand alone? - i see most results are for το στοίχημα)
ταξίδια.net

Thanks :)

alexd
5th December 2007, 05:10 PM
From what I can tell, ταξίδια.net is indeed travel.net ( Very nice name as well - I think this one dropped recently - if you just regged this - well done !! )

As for στοίχημα.com, I know that this is the name of a large lottery/sports betting company that operates here in Greece. I saw this name available before, but wasn't sure whether or net to reg it in case of any TM problems.

As to what it actually means, I think we will have to wait for Yanni to find this thread.

Hope that is of some help.

Alex

yanni
5th December 2007, 07:59 PM
AlexD is correct.

Actually ταξίδια means "travels" and "trips". Top keyword.

Στοίχημα does indeed mean "bet" and also the name of the state-owned betting racket.
Totally generic, but I bet the unaccanted version will get most of the traffic, as the state organization advertises it as ΣΤΟΙΧΗΜΑ (capitalized) and people will type in the unaccented version.

All in all, good catches you got there bud.

mgrohan
5th December 2007, 10:32 PM
Thanks for the help alexd and yanni :)