PDA

View Full Version : Car, Computer, Articles, Skin in Greek???


htmlindex
6th October 2009, 08:56 AM
I would appreciate comments on if the below translations are correct especially if you are a specialist in the Greek language, thanks!

αυτοκινήτου xn—jxafydqje8afdi.com Car (Secondary Term) Greek
υπολογιστήσ xn—jxajsgtbe3abid.com Computer Greek
άρθρα xn—hxaku9ab.com Articles Greek
δέρμα xn—ixaih7aya.com Skin Greek

dnnames
6th October 2009, 10:47 AM
I believe some of the endings are not correct. Wait for yanni and alex_d for confirmation though.

Good luck with it.

yanni
6th October 2009, 11:24 AM
This one 'αυτοκινήτου' you can drop as it is in the possesive form of the noun and can't stand alone.

The other three are the correct, accented versions.

bwhhisc
6th October 2009, 12:29 PM
This one 'αυτοκινήτου' you can drop as it is in the possesive form of the noun and can't stand alone. The other three are the correct, accented versions.

Yanni...which is more popular (or easier to type on Greek keyboard) accented vs unaccented. And does the "unaccented" look strange to the eye? And last... :) if given the choice which would be more valuable in your opinion? Seems it might be best to take both versions of top catagory keywords. Thanks...

dnnames
6th October 2009, 12:34 PM
Bill there was some debate about this issue in a prior thread
http://www.idnforums.com/forums/22887-%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CE%B7%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%83-com.html

htmlindex
7th October 2009, 04:57 AM
Thanks for the comments :)