View Full Version : Korean 53k overture
IDNCowboy
12th February 2006, 07:20 PM
바닥 Bottom? Any importance? LOL
i regged it today
IDNCowboy
26th February 2006, 03:35 AM
so does anyone know what this is?? I translated it to bottom a while back but the overture is so high....
jose
26th February 2006, 05:03 AM
http://inventory.overture.com/d/searchinventory/suggestion/
for 바닥 returns zero ?!
gammascalper
26th February 2006, 05:12 AM
http://inventory.overture.com/d/searchinventory/suggestion/
for 바닥 returns zero ?!
Try this jose:
http://inventory.overture.com/d/searchinventory/suggestion/?mkt=kr
Other variable settings off the top of my head:
jp = japanese
de = deutsche
fr = french
br = portugese
es = espanol
thefabfive
26th February 2006, 04:07 PM
From what I see it does indeed mean 'bottom'. The second result on Google is a Wikipedia article on what I believe is the 'bottom quark' (as in subatomic physics).
Other interpretations of 'bottom' seem to be 'sole of the shoe' or 'floor'. Maybe the high overture count comes from 'floor'. It is also used to describe the lowest point on a graph, like 'stock market bottom' or 'valley'. Anyway, looks like it's got many generic meanings which is always good.
I am not a native speaker so I can't verify this, but that's what is looks like to me.
jose
26th February 2006, 04:20 PM
Thanks gramma
IDNCowboy
26th February 2006, 04:31 PM
From what I see it does indeed mean 'bottom'. The second result on Google is a Wikipedia article on what I believe is the 'bottom quark' (as in subatomic physics).
Other interpretations of 'bottom' seem to be 'sole of the shoe' or 'floor'. Maybe the high overture count comes from 'floor'. It is also used to describe the lowest point on a graph, like 'stock market bottom' or 'valley'. Anyway, looks like it's got many generic meanings which is always good.
I am not a native speaker so I can't verify this, but that's what is looks like to me.
53k for it tho? Most generics that seem better than this word only have 5k-9k ovt.
lol could be a persons bottom too? :P
I am so confused
Drewbert
26th February 2006, 05:49 PM
Maybe it means "anal" too? :^)
yanni
14th March 2006, 11:38 PM
My dictionary says 바닥 is "floor"
and this: 밑바닥 is bottom.
When I'm not quite sure about a word's translation, I use google photos to see how the word is used on websites.
Sorry, no chicks' bottoms there :)
p.s. I know it's an oder thread, but, oh well...
rhys
15th March 2006, 03:40 AM
Maybe it's "bottom" as in S&M terminology "a bottom"
lunn
17th May 2006, 02:09 PM
IMO
It's right that 바닥 translated to 'Bottom'.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.